No, no, Adrian, don't change the subject. Not today. | ไม่ๆๆ เอเดรียน อย่าเปลี่ยนเรื่องคุยสิ ไม่ใช่วันนี้ |
Can we change the subject, please? | -พระเจ้า เราเปลี่ยนเรื่องคุยกันสักทีได้มั้ย |
Hey, not to change the subject, but when is Dr. Gorenberg coming back? | เอ่อ ไม่ได้อยากเปลี่ยนเรื่องนะคะ แต่ว่าเมื่อไหร่หมอโกเรนเบิร์กจะมาคะ |
Sorry to change the subject on you Lester, but | ขอโทษที่เปลี่ยนเรื่องนะ เลสเตอร์ แต่ว่า |
Are you trying to change the subject By offering me another job? | คุณต้องการเบี่ยงประเด็น |
When I'm done. Don't change the subject. Are you seeing someone? | ไว้ทิ้งตอนฉันเสร็จธูระ อย่าทำมาเปลี่ยนเรื่องนะ คุณคบใครอยู่หรอ |
Don't Change The Subject. When Did You Get A Job? | อย่าเปลี่ยนเรื่องคะ พ่อได้งานเมื่อไร เฮ้! |
Don't change the subject, Bonnie Bennett. | อย่าเปลี่ยนเรื่อง บอนนี่ เบนเน็ท |
If I may abruptly change the subject, did you and Penny finally... You know. | ขอเปลี่ยนเรื่องหน่อยสิ ในที่สุด นายกับเพนนีมีอย่างว่ารึยัง |
So change the subject, Bob. Dean. Jesus! | ฉะนั้นเปลั้ยนเรื่องได้แล้ว บ็อบ ดีน บ็อบบี้ เป็นไรมั้ย? |
Don't change the subject. You didn't leave the back door open. | อย่าเปลี่ยนเรื่อง คุณไม่ได้เปิดประตูทิ้งไว้ |
Don't change the subject! What was your dream again? | นับว่า ข้าเหลืออายุอีกเท่าไหร่ |